The Ups and Downs of an Uncomfortable Legacy

Published date01 September 2015
DOI10.1177/0094582X14549746
AuthorRaúl Burgos
Date01 September 2015
Subject MatterOther Articles
LATIN AMERICAN PERSPECTIVES, Issue 204, Vol. 42 No. 5, September 2015, 169–185
DOI: 10.1177/0094582X14549746
© 2014 Latin American Perspectives
169
The Ups and Downs of an Uncomfortable Legacy
The Complicated Dialogue between Gramsci and
the Latin American Left
by
Raúl Burgos
Translated by Victoria J. Furio
The ideas originating in Antonio Gramsci’s politico-theoretical work, in a multifaceted
itinerary departing from a purely ethical matrix, have developed in Latin America into a
sophisticated theoretical formulation focused on the theory of hegemony. The emergence
of this formulation marks the beginning of a complex process of reformulation of the clas-
sic paradigms of the left, producing a drastic change in thinking about the logic of social
transformation in Latin America. With this shift the issues of strategic design and the
transformational process began to undergo thorough debate. The theoretical tasks pre-
sented by the current development of Gramscian thought toward the construction of a
comprehensive theory of hegemony include the classical political and cultural dimension
and the productive dimension of hegemonic actions.
Las ideas oriundas en la elaboración teórico-política de Antonio Gramsci, en un itiner-
ario multifacético a partir de una matriz puramente ética, desenvuelven su contenido
hasta ser expuestas en la forma de una formulación teórica sofisticada centrada en la teoría
de la hegemonía. La emergencia de este momento marca el inicio de un complejo proceso
de reelaboración de los paradigmas clásicos de la izquierda, constituyendo un cambio
severo en el modo de pensar la lógica de la transformación social en América Latina. En
este viraje las cuestiones del diseño estratégico y del sujeto del proceso transformador
serán puestos en discusión radical. Las tareas teóricas planteadas por el desarrollo actual
del pensamiento gramsciano hacia la construcción de una teoría integral incluyen las
clásicas dimensiones política y cultural y la dimensión productiva de acciones
hegemónicas.
Keywords: Gramsci, Left, Political culture, Social transformation, Political project
The aim of this article is to sketch, through a metaphorical or, rather, ludic
use of the expression in its Hegelian version, a kind of “phenomenology”of the
transmission of Gramsci’s thought that identifies the major politico-theoretical
matrices of its spread in Latin America. I will not attempt an exhaustive presen-
tation of each phase but rather briefly describe the journey of Gramscian
thought, concentrating on the last period in relation to the development of
thought in the political left.
Raúl Burgos is a professor at the Universidade Federal de Santa Catarina, Brazil, and the author
of Los gramscianos argentinos (2005). An earlier version of this article was presented at the Fourth
International Conference on Gramscian Studies in Mexico City, November 29–30, 2007. Victoria J.
Furio is a translator in New York City.
549746LAPXXX10.1177/0094582X14549746Latin American PerspectivesBurgos / Gramsci and the Latin American Left
research-article2014
170 LATIN AMERICAN PERSPECTIVES
The metaphor of a “phenomenology” may be an exaggeration, but it helps
to describe what happened to Gramscian thought in Latin America. In contrast
to the Italian case, in which Gramsci’s thought as a hand-written document
underwent a tortuous path but Togliatti and the Italian Communist Party lead-
ers, aware of its content, used it for a specific purpose and published it with this
objective. It is no exaggeration to say that Gramsci arrived on our shores devoid
of theoretical content: a sort of initial monad brimming over ethically but lack-
ing theoretical content that, once launched, began to come out of itself, devel-
oping its internal capabilities and unfolding its politico-theoretical
determinations.
The FirsT “Figure,” The eThical MaTrix: The PoliTical
hero, The coMMunisT MarTyr
According to Aricó (1988: 191), “the first significant reference to Gramsci’s
path in Argentina . . . [and] probably the first Spanish-language commentary”
is an article by Ernesto Sábato (1947)1 containing an emotional commentary on
the publication of the Letters from Prison in Italy. In Portuguese, important men-
tions of Gramsci’s name had been recorded since the 1930s (Gorender, 1945;
Rosini, 1933), as is shown in studies of the reception of Gramsci’s ideas in Brazil
(basically, Simionatto, 2004 [1995], and Secco, 2002). It is odd that, in both
Argentina and Brazil, the first references came from outside communist cul-
ture: Sábato in the case of Argentina, Trotskyite activists in Brazil. In both cases,
the initial transmission occurred essentially through ethical codes.
In Spanish-speaking Latin America this ethical matrix of dissemination cen-
tered on the publication of the Letters from Prison. Considered a kind of “ethical
monument” by the Italian Communists, the Letters were first published in
Spanish by Lautaro, linked with the Partido Comunista de Argentina
(Communist Party of Argentina—PCA), in 1950. This ethical matrix was well
suited to postwar communism around the world: the heroic vision of the com-
munist as human will transcending all borders, the kind of ascetic summed up
in the figure of Pavel Korchagin, the main character in Nikolai Ostrovsky’s 1936
How the Steel Was Tempered. This outstanding novel of socialist realism was
considered within communist culture as a sort of “ethical manual” for the for-
mation of new generations of rank-and-file members. For the situation of
Argentine Communists, who were beginning their long and disastrous battle
with Peronism—which, not without reason, they considered philo-fascist in
origin—the Gramsci saga fit very well and was a reading authorized by the
Comintern. This coding may well have led them to accept the Gramscian pack-
age without knowing much about what was inside. They may have “bought”
the ethical figure without realizing that the critical thinker came with it.
Although this is an issue for historical research, it would be legitimate to doubt
that the Argentine Communist leaders, except for Héctor Agosti and a few oth-
ers, would have taken the time to read Gramsci in the Italian version. If they
had done so, they might have stopped the publication of his writings in the
Letters from Prison.
Nevertheless, this first distribution opened the way, under Agosti’s leader-
ship, for the first publication and distribution in Latin America of the Prison

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT