Testi cuneiformi neo-Sumerici da Umma, Nn, 0413-0723, parte I: I testi.

AuthorSigrist, Marcel
PositionReview in French - Book Review

Testi cuneiformi neo-Sumerici da Umma, Nn, 0413-0723, parte I: I testi. By ALFONSO ARCHI and FRANCESCO POMPONIO; parte II: Le impronte di sigillo. By GIOVANNI BERGAMINI. Catalogo del Museo Egizio di Torino, vol. 8. Turin: MINISTERO PER I BENT CULTURALI E AMBIENTALI, 1995. Pp. 420, illus., tables.

Le musee egyptologique de Turin, outre les objets egyptiens, contient des tablettes cuneiformes. Un premier volume fut publie par G. Boson et G. Rinaldi. Ce second volume est de Archi, Pomponia et Bergamini et presente 310 tablettes de la troisieme dynastic d'Ur en provenance d'Umma. Translitterations, traductions et commentaires sont de Pomponio. Les copies sont dues a Archi et enfin le travail des sceaux revient a Bergamini. Bien que les textes de cette dynastie soient fort bien connus de par leur grand nombre et les innombrables publications dont ils sont l'objet, il n'en reste pas moins qu'on trouve toujours encore des signes cuneiformes ou des expressions sumeriennes dont le sens nous echappe. Je voudrais attirer l'attention sur des expressions difficiles et faire quelques suggestions de lecture pour les textes et les sceaux.

Les textes

No. 413. Gir Na-di KA-X, peut-etre Gir-na sa-[du.sub.11] X.

No. 419. Lu-[sig.sub.5] lu-e; lu-e, l'homme (responsible du flux d'eau dans) la rigole est nouveau pour moi.

No. 420. E-AN-AN-AN, je lirai E-mul. Dans l'index on lit E-AN-AN-AN-AN.

No. 422. Le traditionnel [sig.sub.7]-a et [sig.sub.7]-gis est devenu [sa.sub.7]-a et [sa.sub.7]-gis.

No. 432. Je note le NP A-nin-ga-ta avec le signe dingir: A-[nin.sup.d]-ga-ta, par le bras ou la force de ma (divine) dame.

No. 435. Lu-[bu.sub.6]-[bu.sub.6]. Je ne pense que [Bu.sub.6]-[bu.sub.6] soit un nom propre. Je pencherai pour une profession.

No. 443. L'habituel mu-tum est translittere mu-[ku.sub.x]. Voir le nom propre [Sara.sup.d]-mu-[ku.sub.x].

No. 447. Contre l'index, lire mu-NP-ka mu-gal, soit mu Ku-ga-ni-ka mu-gal.

No. 459, v. 4. kisib TAB-GAR-la est surement a lire Lil-la. Les editeurs doutant du signe transcrivent tantot TAB-GAR on TAB-SA.

No. 466 r. 3. Je penche pour la lecture Ni-mu-us; r. 6, t[u]-ra sila-ta e-a; anes malades, sortis des comptes (sila) et non point de la route.

No. 467. [gu.sub.4] HI-da est difficile a comprendre; v. 7', il faudrait lire mu ur-[ra]-se, pour les chiens.

No. 468. L'absence d'un systeme simple de transcriptions des capacites ne rend pas la comprehension de la tablette 468 aisee.

No. 494. A la place de Lu-URU-NE, peut-etre...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT