On recent cuneiform editions of Hittite fragments (I).

AuthorSoysal, Oguz
PositionReport

Kei1schriftiexte aus Boghazkoi (1) (henceforth KBo) is one of the primary and oldest publication series for the Hittite cuneiform documents from Bogazkoy, and its first six volumes were edited by pioneer scholars H. H. Figulla, E. F. Weidner, O. Weber, E. Forrer, and F. Hrozny between the years 1916-21. They contain the copies of the most important and well preserved tablets stemming from the first excavation seasons at Bogazkoy under the direction of H. Winckler and Th. Makridi. The Second World War and its aftermath resulted in an extended hiatus of the publication of KBo. In 1954 H. Otten released volume 7 of the series, which offered the finds from the more systematically conducted excavations of K. Bittel. Since then, and for more than a half century, Otten alone and with his long-time colleague Chr. Ruster (Werner) continuously and prodigiously published a great deal of this series. With some exceptions (H. G. Guterbock, C. W. Carter, H. M. Kummel, G. Wilhelm, E. Neu), Otten was the person primarily responsible for work on the KBo editions.

Volume 45 (2003) represented a turning point for the series when scholars from the younger generation (G. Torn, J. L. Miller, D. Groddek) joined in the job of copying Hittite fragments. The appearance of volume 58 in September 2008 established the welcome fact that the reinforcements of new copyists have remarkably sped up the process of editing and disseminating previously unpublished written material from Bogazkoy, making them accessible to the scholarly community. Among these freshmen, J. L. Miller alone in the short time period between 2005 and 2008 has delivered four volumes of KBo (50, 53, 57, 58). The volume under review, from the year 2005, is his first publication in this category. It contains copies of 310 fragments made by him and twenty-six hand-copies by others (E. Neu, H. Otten, and Chr. Ruster).

We are extremely thankful to Miller for his useful but time-consuming pursuit, and hope that he will be able to continue his work copying Hittite fragments in the future as well. After the publication of KBo 53 Miller published several articles dealing with further joins and duplicates to the fragments from KBo 53 which will be mentioned in the present review under the relevant text numbers. He has also treated some religious texts belonging to the Mastigga ritual from KBo 53 (nos. 22-23, 25-27, and 29) in the course of his revised doctoral dissertation, Studies in the Origins, Development and Interpretation of the Kizzuwatna Rituals, StBoT 46 (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2004).

KBo 53 has previously been reviewed by V. Haas, OLZ 100 (2005): 454-56.

GENERAL AND TECHNICAL REMARKS

According to the Vorwort of KBo 53 (p. III), Miller has developed a new copying technique which has enabled him to produce copies quickly. Despite the fact that KBo 53 is his very first "cuneiform" production, Miller has managed to deliver neat and accurate copies. The volume itself, as usual, exhibits a nicely and carefully done standard of production. Only a few technical errors are to be noticed:

Inhaltsubersicht, p. V (nos. 15 and 16): Why has the copy of the relevant and important duplicate 1209/u not been included, given that according to its inventory number it would fit perfectly in the range covered by the present volume?

p. VIII (no. 152): Read hapalze/ir.

p. VIII (nos. 207 and 213): Are these pieces duplicate or parallel texts?

no. 107 i 7: Correct the transliteration a-as-sa-an-zi to a-sa-an-zi.

no. 173 line 7' should be 8', since in the edition the previous line is left unnumbered.

no. 211 is superfluous; it had already been published as KBo 37.151.

no. 213 i 10 should be i 11, since in the edition the previous line is left unnumbered.

no. 223 is also superfluous; it is already available as KBo 37.71.

ADDITIONS AND CORRECTIONS TO INDICES

no. 4. 1. edge 3': Read U.MES-us (not [Gul.sup.MES]-us, Indices, p. XVIII).

no. 37 iv (colophon) 3': To be restored as [sup.URU.A]-an-[ku-ua]?

no. 62 line 3': Restore [LU.MES [sup.URS.Is]-t]a-nu-ua?

no. 84 line 3': The precise designation of the goddess is [sup.d.Hebat] halziy[auwas].

no. 91 obv.? 7': Read rather [sup.URU.U]-li-pa TUL-az "from the spring of the town Ulipa."

no. 101 1. col. 11': Read [URU.r.Tu]-u-sar[gamma]-[pa-at-ta].

no. 107 ii 6': read [sup.d.U].GUR.

no. 110 i 4': A personal name (f) Anninijami does not exist (pace Indices, p. XIX); read [sup.MUNUS.anniniyami]- "female cousin."

no. 113 rev.? 1': Perhaps HUR.SAG. Ha-h[ar?-ua?].

no. 155 line 1': Probably [[d.sup.T]]a-az-zu-u[a-si(-) ...] or [[sup.d.T]]a-az-zu-ua-s[i(-) ...].

no. 160 iv (colophon) 13': Read [HUR.SAG.Ga]-si-[...].

no. 164 1. col. 7"-8": Restore [[d.sup.Me-ez-Zu-u]l-la-an-na or [[d.sup.Hu-u]]1-la-an-na/akuw]anzi.

no. 189 obv. 1. col. 1: Read [[sup.ID.H]]a-sa-la-a.

no. 197 line 5': To be read [sup.d.GASAN]-ni-in?

no. 212 iv 7: A restoration [sup.rLU.SANGA.sup.[gamma]] [sup.d.[U AN-E]] is also possible (cf. iv 3).

no. 213 i 3: Read probably [[URU.sup.Ha-an-z]]u-u-us-ra.

no. 214 line 23': [sup.d.Si-u-ni] (for DINGIR-ni in line 18'?); line 24': read [sup.d.Zi-i][s- ...].

no. 216 i 13': Read [sup.d.U] [sup.URU.Kargarama] [sup.d.LAMMA] (not AN-E, Indices, p. XVIII); i 30': [sup.HUR.SAG.A-d][a.sup.?]-x-x.

no. 224 [rev.sup.?] (iv) 16': Alternatively read [sup.d.Tub-bi-x-[...]; (instead of [sup.d.Um-bi-x][...]); [rev.sup.?] (iv) 17': read [[sup.d.H]i-is-kal-li (not Iskalli, Indices, p. XVIII).

no. 241 line 9': [DINGIR.M]AH-as; 12': [sup.d?.I]r-ha-an-da-ua-as(-) [...]; 14': [sup.d ISTAR]-is.

no. 247 line 1': Read and restore [[sup.d.Is-ha-ra mi-h]][u.sup.!?]-mi-n[a-a(-) ... ] based upon the dupl. IBOT 2.81:5'; V Haas, OLZ 100: 456, interprets differently

no. 249 line 5': Read [[sup.m. ... ]]-x-zi-ti-is SES-ni; thus contrary to the Indices, p. XIX, the first word is not a geographical name.

no. 265: The following readings and restorations are to be suggested: line 1': [[sup.d.U.sup.URU]]Li-ih-[zi-na]; 3': [[sup.d.U.sup.URU.Z]i-ip-la-a[n-da]; 4': [[sup.d.U sup.URU] Ha-la-ap; 5': [[sup.d.U S]]A KA[R]AS; 6': [[sup.d.LAMMA.UR][sup.U.Garahn[a].

no. 267 line 8': [m ... ][sup.d.LAMMA]-an; 9': perhaps [sup.ID.S[e-e-ha]].

no. 269 1. col. 2': Read [[sup.URU.H]]a-at-te-na.

no. 271 line 7': Read probably [m] Ni-en-na-as (add to E. Laroche, NH [1966], no. 881); on this personal name see O. Soysal, BiOr 60 (2003): 44-45; cf. also M. Poetto, Le Museon 117 (2004): 5.

no. 278 line 2': Restore possibly [[d.sup.UT]]U [[sup.URU][TUL.sub.-na.]

REMARKS TO INDIVIDUAL TEXTS

I would like to dedicate this section to discussions of the individual fragments. It will mainly focus on the duplicates and joins, suggested readings and restorations, rare or new lexical entries to the recent Hittite dictionaries (CHD, HED, HEG, [HW.sup.2]) or sign lists (HZL), and the supplemental bibliographic references. I do not intend, however, to get into the CTH-generated and rapidly expanding text ensembles or into dating of texts, for which the reader is to be referred to the electronic resource prepared by S. Kosak, Konkordanz der hethitischen Keilchrifttafeln on the Hethitologie Portal Mainz: http://www.hethport.uni-wuerzbnrg.de/hetkonk/.

no. 1 has now been joined to .KUB 33.21 iii 8'ff. by Miller, ZA 96 (2006): 236.

no. 3 rev. 11: The recent work of the Chicago Hittite Dictionary Project definitely confirms that(GIS)'sisiyamma- is not a tree, but an agricultural implement like hahhara-, muila-, intaluzzi-, and the galamma-tool of copper which accompany it (KUB 12.51 [i. ? ] 11'-12'//KUB 42.99 [i. ? ] 3'-4'). An additional occurrence of (GIS) Sisiyamma- is [ ... an]das (end of a participle) si-si-ya-a[[m-ma. ? ]]-as (pl. dat.; this reading is against V. Haas, AoF 34 [2007]: 29, 31, 34: dassisiyamnas) in the MH Allaiturahi Ritual KBo 31.143 [obv. ? ] 12', where the word appears beside the (GIS)tiddutri-tool, another agricultural implement.

no. 5 joins KUB 8.63; see now Miller. N.A.B.U. 2005 (no. 1): 10.

no. 9: Cf. also Soysal, ZA 95 (2005): 139 n. 18.

no. 10: The long-awaited MH prayer fragment of Arnuwanda I and Asmunikal presented here expands the content of this highly interesting composition:

ii 17: The profession [sup.LU.ENSI] "seer" is very rare and should be added to Chr. Ruster and E. Neu, HZL (1989), no. 40; elsewhere one finds always [sup.MUNUS.ENSI] "female seer."

ii 22'-25' (with unpublished duplicate 577/u ii 4'-9', from which I draw the restorations here) list members of the family circle of Arnuwanda I and his queen Asmunikal, certainly of historical importance: [[sup.m.Arnuanda LUGAL.GAL]]/U[sup.f.Asmunikal] MUNUS.LUGAL.GAL [m?]\Tuthaliya DUMU.LUGAL (tuhukanti)]/[[f.sup.S] [atandu] hepa [sup.m.Par][iyawatra (DUMU.NITA SANGA)]/[[ ... ? f Musuhep]] [a. ? katt] [a hassa (hanza)ssa ... (QAT)AMMA. ? ]] Satanduhepa was the (first) wife of Tuthaliya IT/III (who is t he son of Arnuwanda I and bears here his early title tuhukanti). Pariyawatra is known from several religious sources as well (e.g., KUB 45.47 i 40-41, ii 5-6, 10, iii 25, KBo 20.62 i 10'-11') with the same title DUMU.NITA SANGA as in this...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT