El Sur de la Florida.

PositionPuerta de comercio con Am

Como la capital comercial de América Latina, la región comprendida por Miami, Fort Lauderdale, Boca Ratón y West Palm Beach se hace aún más importante para el comercio internacional.

En el siglo XVI, los galeones españoles zarpaban de Sevilla en ruta hacia el Nuevo Mundo. En el siglo XIX, Londres era el centro comercial de las posesiones británicas en las Antillas. Hoy, cuando estamos a punto de entrar al siglo XXI, el Sur de la Florida ha surgido como la puerta internacional a América Latina y el Caribe.

Con sus instalaciones de puertos y aeropuertos, una cultura multilingüe y una dinámica base de compañías multinacionales, la región del Sur de la Florida es ahora la capital comercial de América Latina.

"El Sur de la Florida tiene grandes ventajas, como instalaciones convenientes de transporte aéreo y flete de carga eficiente", afirmó Manuel Lasaga, presidente de Strategic Information Analisys, firma de Miami. "El Sur de la Florida también tiene una alta concentración de bancos comerciales y de inversiones internacionales que hacen negocios con América Latina, así como muchos otros proveedores de servicios".

El Sur de la Florida, con una población de 4,5 millones de habitantes y que se extiende desde Miami hasta West Palm Beach, es por lo general el primer puerto de escala a donde llegan los latinoamericanos que se dirigen más al norte, y un punto de salida para los norteamericanos que toman rumbo sur. Compañías multinacionales de Estados Unidos, Canadá, Europa, Asia, Africa y Australia han abierto oficinas regionales en el Sur de la Florida para agilizar sus labores de ventas, mercadeo, flete y administración.

Por ejemplo, Canon Inc., con sede en Tokio, recientemente trasladó sus oficinas regionales latinoamericanas a Miami tras pasar más de 20 años en Panamá. "El Sur de la Florida es mucho más conveniente para nuestros negocios", afirmó Zulay Ciffoni, gerente de recursos humanos y asuntos generales de Canon. "Este es el lugar perfecto para poder expandir nuestras actividades de ventas y ofrecer un mejor apoyo al cliente en el mercado latinoamericano".

Hace una década, la conexión latinoamericana se limitaba casi exclusivamente al área metropolitana de Miami (el Condado de Dade) cuya población diversamente étnica incluye a profesionales y ejecutivos empresariales de virtualmente todos los países de América Latina y el Caribe, así como de Europa y Asia.

Pero en los años 90, más latinoamericanos han descubierto la zona del Gran Fort Lauderdale (en el Condado de Broward), así como Boca Ratón y West Palm Beach (en el Condado de Palm Beach), como buenas ubicaciones para el comercio internacional, o para disfrutar de las playas y los centros comerciales. Hoy, casi todos los aspectos de la vida en el Sur de la Florida están dominados por la conexión latinoamericana.

UNA ECONOMIA INTERNACIONAL

Desde las pequeñas firmas especializadas en importación y exportación hasta las grandes multinacionales del mundo, la economía del Sur de la Florida se concentra en el comercio internacional.

"Miami es el puerto de entrada perfecto para todo Estados Unidos", dijo Marisol Vélez, subgerente de Zipper Yidi Corp. La familia Yidi, de Colombia, inauguró en Miami una planta de manufactura y ensamblaje con cuatro trabajadores en enero de 1996 para prestar servicios al mercado nacional. "El Sur de la Florida es el lugar ideal para abrir un negocio. Nos va bien y vendemos nuestros productos en toda la Florida, California, las Carolinas y otros estados", dijo Vélez.

En una escala mayor, Andrade Gutierrez Construction, firma brasileña de construcción, tiene una oficina en Miami desde 1988. Hoy, esta firma diversificada de construcción que preside Roberto S. Scherer, tiene 24 empleados en su oficina del oeste de Dade.

Si se escoge al azar cualquier compañía importante del mundo, hay muchas probabilidades de que tenga su oficina latinoamericana en el Sur de la Florida. La División de Exportaciones Mundiales de Ford Motor Company abrió una oficina regional en Deerfield Beach en 1996 para prestar servicios en los mercados de Centroamérica, Sudamérica y el Caribe. La oficina, que cuenta con un personal de 15 empleados, se ocupa de 39 mercados en la región, según Catherine Kovach, gerente de relaciones públicas. "La oficina le permite a Ford concentrarse mejor en sus negocios al acercarse a sus clientes y a la vez permanecer cerca de la sede central en Detroit".

El Condado de Dade es sede de 140 multinacionales, y los condados de Broward y Palm Beach no se quedan muy atrás. Microsoft (programas informáticos), Marquette Electronics (catéteres cardíacos), Black & Decker (herramientas eléctricas), Nortel (tele-comunicaciones), Lockheed Martin International (aviones), Bank of Tokyo-Mitsubishi (banca), Disney Consumer Products (vídeos y juguetes), así como MTV Latino (comunicaciones), son sólo un puñado de las multinacionales con oficinas en el Sur de la Florida.

"Si usted habla con cualquier persona que haga negocios en América Latina, consideran al Sur de la Florida un centro estable para prestar servicios a la región", afirmó Carol Wyllie, presidenta en 1996-1997 de The Beacon Council, la entidad de fomento económico del Condado de Dade. "Desde aquí, las empresas pueden prestar servicios a todas las Américas".

El Sur de la Florida tiende a reflejar las condiciones políticas y económicas de América Latina y el Caribe según Carmen Batista Wales, directora de desarrollo empresarial de The Beacon Council para América Latina. "Trabajamos con muchas compañías multinacionales que han decidido ubicar aquí sus sedes latinoamericanas porque consideran que la región es un mercado en crecimiento", afirmó. "También nos gusta trabajar con las compañías del Sur de la Florida que producen a nivel local y envían sus productos hacia América Latina a través de nuestro puerto y aeropuerto", agregó.

Batista Wales dijo que el creciente movimiento libremercadista que se desarrolla en Sudamérica beneficia a Miami. "Cuando el Mercosur se creó hace cinco años, el intercambio comercial ascendía a US$4.000 millones. Ahora la región tiene un intercambio comercial del US$16.000 millones. Eso muestra que América Latina está en una fase de expansión".

La Cumbre de las Américas, celebrada en Miami en diciembre de 1994, concentró la atención en los vínculos del Sur de la Florida con América Latina. "El impulso positivo todavía mantiene su fuerza", expresó. "Como somos el primer socio comercial de América Latina, se nos considera la capital de negocios de las Américas".

La cumbre también destacó el papel de Miami como centro de reunión para líderes gubernamentales, agregados comerciales y ejecutivos de negocios. "Parece que todo el que viaja desde y hacia América Latina pasa por Miami, lo que la convierte en un punto ideal y lógico de reunión", afirmó Batista Wales. "Además, Miami se considera un territorio neutral para los ejecutivos de diferentes países, lo que hace pasar a un segundo plano cualquier asunto relacionado con el protocolo y el orgullo nacional".

TRANSPORTE

Con tres aeropuertos internacionales, tres puertos importantes y una media docena de aeropuertos menores, el Sur de la Florida es el principal eslabón de transporte para América Latina y el Caribe.

El Aeropuerto Internacional de Miami es el primero de Estados Unidos, y el cuarto a nivel mundial, en volumen de carga aérea, y sólo queda detrás del Aeropuerto Internacional John F. Kennedy, de Nueva York, en el tráfico de pasajeros internacionales.

En lo que constituye un reflejo de esa posición de liderazgo, el aeropuerto está en la fase intermedia de un programa de expansión de US$4.000 millones. Durante los próximos ocho años, el conjunto de edificios y las terminales se ampliarán y convertirán en instalaciones modernas y amplias. Nuevos edificios de carga ofrecerán una capacidad de casi 235.000 metros cuadrados para almacenar los 3,4 millones de toneladas de carga que se prevé que la instalación maneje para el año 2005.

"Con todo este crecimiento, los servicios se mantienen como la prioridad del Departamento de Aviación del Condado de Dade", dijo Gary J. Dellapa, director del departamento. "Continuaremos mejorando la capacidad de procesamiento de los sistemas federales de inspección del aeropuerto, lo que facilitará el tránsito de viajeros a través del Aeropuerto Internacional de Miami. Nuestro programa de crecimiento también asegurará que el aeropuerto se mantenga en calidad de un recurso vital de la industria mundial del transporte, así como el motor económico principal del Condado de Dade", agregó.

En 1995, unos 33,3 millones de pasajeros pasaron por el Aeropuerto Internacional de Miami, un aumento de casi tres millones sobre 1994. Casi la mitad de éstos fueron pasajeros internacionales, y muchos usaron Miami como escala hacia otros destinos dentro y fuera de Estados Unidos. Casi 1,7 millones de toneladas de carga pasaron por el aeropuerto en 1995, de las cuales 1,4 millones fueron de tráfico internacional.

En el aeropuerto prestan servicio 133 aerolíneas, 38 de ellas de vuelos fletados, con casi 600.000 vuelos anuales, un promedio de 1.580 vuelos diarios. Los vuelos que salen del Aeropuerto Internacional de Miami prestan servicio a casi 200 ciudades en cuatro continentes. Con un promedio de 746 vuelos semanales entre Miami y América Latina, y más de 100 vuelos de carga diarios a Sudamérica, el Aeropuerto Internacional de Miami tiene más conexiones con América Latina que el resto de los demás aeropuertos estadounidenses combinados.

"Durante los próximos 10 años, la importancia del Aeropuerto Internacional de Miami crecerá hasta ponerse a la par de los gigantes del comercio internacional en Hong Kong, Tokio y Singapur, y se convertirá en uno de los grandes superaeropuertos del mundo", afirmó Dellapa.

A sólo ocho kilómetros del aeropuerto, el Puerto de Miami maneja el 42% de todo el comercio entre Estados Unidos y el Caribe, y el 36% del comercio con Centro y Sudamérica. En el ejercicio fiscal...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT