Communicating across language barriers: language translation technologies.

Corrections TodayVol. 68 Nbr. 6, October 2006

Linked as:

Extract


Communicating across language barriers: language translation technologies.

Consider the following situations:

Scenario 1: A distraught Spanish-speaking offender visits a probation/parole office during a lunch hour and tells the duty officer, "Finalmente encontre el valor de decirle a mi P.O. que necesito ayuda con mi problema de drogas." ("I have finally found the courage to tell my P.O. that I need help with my drug addiction"). Not understanding, the duty officer points to his watch indicating that the offender should return at 1 p.m. He never returns.

Scenario 2: While doing his rounds at a county jail, a correctional officer is summoned by a Saudi resident who says: [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] ("Some of the inmates are planning a disturbance tonight. I'm afraid I'll get hurt."). Knowing an Arabic-speaking officer is scheduled to work the next morning, he places a note in the officer's mail bin advising him of the need to speak with this resident. The note is found several hours after official...

See the full content of this document

Sponsored links




ver las páginas en versión mobile | web

ver las páginas en versión mobile | web

© Copyright 2012, vLex. All Rights Reserved.

Contents in vLex United States

Explore vLex

For Professionals

For Partners

Company